CLEANING PRODUCTS

Un verdadero producto multiusos / A true multiuse product

Hola/Hi there!

Seguro que ya habéis oído hablar de las nueces de lavado. Se trata de los frutos de un árbol autóctono de India y Nepal llamado Sapindus Mukorossi, que tiene muchas propiedades jabonosas en contacto con el agua. Son obviamente naturales y biodegradables, y se usan principalmente para lavar la ropa en la lavadora.

Rather than actual nuts, soap nuts, are berries that grow on the Sapindus Mukorossi tree from India and Nepal and which naturally contain soapy properties when in contact with water. They’re obviously natural and biodegradable, and they’re mainly used to wash clothes.

Pues bien, estas nueces de lavado molidas y filtradas resulta

E1692F11-8106-4DEC-971B-9F71301DC664en polvo de Saponina puro concentrado. Al igual que las nueces, en contacto con el agua se activa resultando en una solución jabonosa. Ahora bien, para mí a diferencia de las nueces, el detergente vegetal tiene más usos y además es más fácil de utilizar (para otros usos diferentes al de lavar ropa, hay que hervir las nueces, por ejemplo, mientras que el polvo ya está preparado para la aplicación)

When these soap nuts are ground and filtered, they turn into a Saponina powder which is both pure and concentrated. Just as with soap nuts, when the powder comes into contact with water, it turns into a soapy like solution. To me, the difference between the nuts and the powder is that the latter has more uses and it´s easy to use, whereas the nuts need to be boiled first.

El detergente vegetaltiene 7 usos principales, como podéis ver en la foto (el único que no he usado aún es el del baño, porque ya tenía otro producto) / This soapnut powder has 7 main uses, as you can see in the picture below:

B56885A4-126A-4207-8204-417BEDD8A705

As is indicated in the picture, you can use the powder to:

  1. Clean your ceramic hob by spreading a bit on it and using a wet sponge afterwards (warm or hot water is always better).
  2. Wash clothes: put a tea spoon directly into either the washing machine or the detergent compartment. Recommended temperature of the water: 30 degrees.
  3. Handwash….Clothes: depending on the amount of clothes you can use 1 or 1/2 tea spoon in a recipient together with hot water to produce a soapy solution… Dishes: just spread a little amount of the powder onto a wet sponge, squeeze to produce foam.
  4. Do the dishes: put a tea spoon into the detergent compartment of the dishwasher.
  5. Clean wooden furniture: just like when handwashing clothes, you need to make a soapy solution in a recipient by adding 1/2 a tea spoon of the powder to warm/hot water. Then, wet a clean cloth and wring before applying.
  6. Mop the floor: Add 1 tea spoon to hot water in the bucket.
  7. Bathroom and toilet by adding 1 tea spoon to hot water and here you can also add a tea spoon of citric acid (this is the only mix I haven’t tried yet).

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

¿Conocíais este producto? Si es así, ¿conocéis algún uso más? / Have you heard of this product before? If so, do you know how to use it in any other ways?

Hasta pronto

Midorita x

ESTILO DE VIDA/LIFESTYLE, GENERAL, REUSABLES

Una Vuelta al Cole Sostenible / A Sustainable Back to School

Ahora que llega septiembre, y con ello la vuelta al cole, es importante empezar la rutina intentando ser conscientes de la necesidad de ahorrar en recursos y de evitar el uso del plástico y de evitar generar residuos innecesarios.

Now that September is here, and along with going back to school, it’s important to start our routines bearing in mind the need not to waste resources and the need to avoid the use of plastic and producing waste.

Antes de comprar material escolar nuevo es una buena idea repasar lo que se tiene en casa. Siempre tenemos bolígrafos, lápices, cuadernos y gomas del año anterior a medio usar o nuevos en algún cajón. Sin  embargo, de no ser así o de no tener suficientes, éstas son algunas ideas de lo que podemos hacer:

Before buying new school materials, it’s a good idea to go through whatever you already have at home. There are always half-used pens, pencils, notebooks and erasers from the previous academic year or even new ones somewhere in a drawer or cabinet. If this is not the case, though, here are some ideas of what you can do to recycle old school materials:

Como alumnado/As a student:

Sigue leyendo “Una Vuelta al Cole Sostenible / A Sustainable Back to School”

GUIA SOSTENIBLE DE SEVILLA / ECO-FRIENDLY GUIDE TO SEVILLE

Guía sostenible de Sevilla / Eco-friendly guide to Seville

Como sabéis, estoy en Sevilla, la capital de Andalucía, que es la región más grande de España, al sur del país. Sevilla es la cuarta ciudad más grande de España, después de Madrid, Barcelona y Valencia. Siempre ha habido mucho turismo aquí y es uno de los destinos más populares en Europa, pero la verdad es que desde que GOT (Juego de Tronos) rodó aquí en diferentes partes de la ciudad y provincia parece que se ha vuelto aún más popular.

I’m based in Seville, the capital of Andalusia, the biggest region in Spain, which is located in the very south of the country. Seville is the fourth biggest city in Spain, after Madrid, Barcelona and Valencia. It’s always been very touristy and one of the most visited places in Europe, but it has become even more popular now after GOT chose it as one of their filming locations.

Sevilla siempre ha sido bastante tradicional pero diría que parece que se está abriendo más a nuevos tipos de comida (hasta hay restaurantes de India ahora!) y de formas de vida, entre otros, así que ahora se puede encontrar una selección bastante decente de tiendas sostenibles y de productos orgánicos. En realidad esta mini-guía ha surgido como colaboración con el Blog Thoughtful Flamingo, un Blog interesante al que seguirle la pista.

Seville has always been quite a traditional city, but I’d say that it’s becoming more and more open to new ways and so, you’ll be able to find now some good quality sustainable and organic stores. I’m really excited about writing for Thoughtful Flamingo and providing Carley with this mini-sustainable guide of Seville. She’s super nice and I love her ethos, as well as both her Blog and IG account.

Sigue leyendo “Guía sostenible de Sevilla / Eco-friendly guide to Seville”

ROPA, CALZADO Y COMPLEMENTOS/CLOTHING, SHOES AND ACCESSORIES

Accesorios para el pelo sin plástico/Zero waste hair ties and accessories

Hola/Hi!

Cada vez que llego a casa suelo recogerme el pelo, siempre uso un par de clips y… una pinza o gomilla de pelo…. OHHH!!! ambos llevan plástico o derivados del plástico! en el caso de las pinzas es bastante obvio pero en el de las gomillas, debo reconocer que hasta hace poco no había caído en eso. Si pensamos en la cantidad de gomillas que perdemos, que se nos caen o que dan de sí y tiramos, eso son muchas gomillas en el mundo (¡se calcula que unas 15 millones en USA cada día!). Eso acarrea un problema global ya que cada una tardará más de 500 años en descomponerse y aún sí, como no son biodegradables, quedarán en el medio ambiente para siempre.

I’m one of those who puts her her up as soon as I get home, using both hair clips and either a jaw clip or a hair tie….. OHHH!!! they’re both made of plastic or plastic-derived material! in the case of jaw clips it is quite obvious, isn’t it? but I must admit I hadn’t thought of hair ties. If we think about the amount of hair ties we lose, toss or that stretch and hence, we have to throw away, that’s a hell of a lot of hair ties in the world (in the USA, it’s estimated that 15 million hair ties are lost or tossed daily!). This obviously means a global issue as each of them will take more than 500 years to break down and, as they’re not biodegradable, they’ll actually stay in the environment for good.  Sigue leyendo “Accesorios para el pelo sin plástico/Zero waste hair ties and accessories”

ESTILO DE VIDA/LIFESTYLE, GENERAL

Rutina Ayurvédica Sin plástico 1 / Ayurvedic Routine without plastic #1

Hace más o menos un año y medio fui a mi segundo retiro de yoga, aunque esta vez la instrucción se centraba también en el Ayurveda: la medicina tradicional India “que tiene como objetivo común la unificación de cuerpo-mente y espíritu, proclamando que la enfermedad y la salud son el resultado de la confluencia de tres aspectos principales de la existencia o doshas” (Fuente). Pues bien, aquí aprendí que hay toda una rutina por la mañana antes de enfrentarse al nuevo día, y que parte de dicha rutina se centra en la limpieza de los órganos relacionados con los sentidos: ojos, boca, nariz y orejas. La razón es que se cree que esto es esencial para abrir los chakras y favorecer la recepción de la energía vital. En este primer artículo sobre Rutina Ayurvédica voy a centrarme en la limpieza nasal.

About one and a half years ago I went on my second yoga retreat, although this time it was focused on Ayurveda: a medical science from India that “places great emphasis on prevention and encourages the maintenance of health through close attention to balance in one’s life, right thinking, diet, lifestyle and the use of herbs. Knowledge of Ayurveda enables one to understand how to create this balance of body, mind and consciousness according to one’s own individual constitution and how to make lifestyle changes to bring about and maintain this balance.” (Source). Well, there I learned that there’s a whole morning routine and that part of that routine centres around the cleaning of the sense organs: the eyes, mouth, nose and ears; the reason being that it’s believed that this is essential so as to open the chakras and to favour the reception of vital energy. In this first article on Ayurvedic routine, I’ll be focusing on nasal cleaning.

Sigue leyendo “Rutina Ayurvédica Sin plástico 1 / Ayurvedic Routine without plastic #1”

REUSABLES

La bolsa Mágica/The Magic Bag

¡Hola de nuevo! Sé que no estoy escribiendo tanto como antes pero la verdad es que no me dan las horas del día entre trabajo, mis clases de Pilates y de portugués, el Blog, IG y mi vida personal. En fin, intentaré ponerme al día y seguir escribiendo sobre descubrimientos “verdes” que me motiven.

Hi again! I know I haven’t been writing as much as before. It’s been really hectic with work, Portuguese and Pilates classes, the Blog, IG and my personal life! Anyway, I’ll try to catch up and keep on writing about my “green” discoveries, which really motivate me.

En una de mis primeras entradas escribí sobre el “huevo mágico“, como decidí llamarlo porque fue una compra que me cambió la vida. Fue el primer gran cambio que hice de corte ecológico en productos de limpieza (sí llevaba ya un tiempo usando productos de belleza y aseo personal orgánicos), carece del impacto negativo medioambiental que tienen los detergentes normales, me ha hecho ahorrar dinero y por tanto, ha transformado mi concepto de lo que era lavar la ropa.

In one of my first entries I wrote about what I called “the magic egg“, and I decided to call it this because it was a purchase that changed my life. It was the first big eco switch regarding cleaning products that I made,  though I had already been using clean beauty products, shampoos and moisturisers for a while. It lacks the negative environmental downsides traditional detergents have, it’s made me save money and so, it’s changed my whole concept of how I should wash my clothes. 

Sigue leyendo “La bolsa Mágica/The Magic Bag”

ESTILO DE VIDA/LIFESTYLE, REUSABLES

Tres fáciles ideas para no usar papel en casa/Three easy steps to ditch paper at home

¡Hola! Hoy me gustaría hablar de papel. Según ASPAPEL (Asociación Española de Fabricantes de Pasta, Papel y Cartón), cada español usa unos 170 kilos de papel al año, 17 de los cuales corresponden a papel higiénico y sanitario: servilletas, kleenex, etc. Esto supone una cantidad enorme y además, debemos tener en cuenta de que la mayoría de este papel no es reciclable. De ahí que quisiera escribir hoy sobre esto. A lo mejor ya hacéis todas o algunas de las ideas que voy a dar pero si no es así, aquí tenéis algunas básicas para evitar el uso de papel en casa. Todas suponen un paso muy fácil, están al alcance de cualquiera y encima harán que ahorréis dinero a la larga 😉

Hi there! I’d like to talk about paper today. According to ASPAPEL (Spanish Association of Pulp and Paper Manufacturers), each Spaniard uses about 170 kilos of paper a year, out of which 17 kilos corresponds to toilet and sanitary paper: napkins, tissues, etc. This is an enormous quantity of paper we’re talking about, plus most of it isn’t recyclable. That´s why I wanted to write an entry on this. You may already be doing all or some of the ideas I’m going to talk about but if not, then what follows are some basic ways you can avoid using paper at home. They’re all very easy steps to take, anyone can do them and on top of it, you’ll be saving money in the long run 😉 

Sigue leyendo “Tres fáciles ideas para no usar papel en casa/Three easy steps to ditch paper at home”

REUSABLES

Picoteo eco/Eco snacking

Buenos días :=) ¿En qué soléis envolver vuestros bocadillos cuando vais de viaje, o al fútbol, o a la playa o al trabajo, por ejemplo? Y si queréis llevar un puñado de chucherías o fruta, ¿en qué las envolvéis? En otra entrada futura hablaré de lo que uso en casa para no usar papel “albal” (llamado también de aluminio o papel plata) o film, pero en ésta os hablaré de lo que uso para llevarme comida fuera de casa cuando lo necesito.

Morning! What do you usually use to wrap your sandwiches when you are away from home? and what about if you want to take some snacks like crisps or fruit somewhere, what do you use then? In a future entry I’ll be talking about what I use to keep things “in shape” at home, but in this one, I’m going to tell you about what I use to transport food to somewhere else.

Sigue leyendo “Picoteo eco/Eco snacking”

GENERAL

Comida, compras y Basura Cero / Zero Waste, food & shopping

La Wikipedia describe el concepto de Basura o Residuo cero (zero waste en inglés) como uno de vida sustentable (yo diría aquí sostenible), basado en la reutilización de residuos (o productos) que de otra manera serían almacenados y/o incinerados, contribuyendo así a la descontaminación del ambiente. Por lo tanto, el objetivo real es no crear más residuos o desechos, porque éstos acabarán teniendo que ser reciclados o acumulados en vertederos, y ambos procesos tienen un “coste” medioambiental que debemos evitar. Es difícil reducir todo a cero, pero sí podemos dar pequeños pasos hacia esta filosofía, y en aquellas cosas que no podamos reducir a cero, también está la opción del “low waste”: generar los menos residuos posibles (basura casi cero).

Wikipedia describes zero waste as a concept that encourages the redesign of resource life cycles so that all products are reused. No trash is sent to landfills or incinerators. The main objective is not to produce more waste, as otherwise, it’ll end up in recycling plants or landfills, both which have a negative impact on the environment. It is indeed difficult to reduce all our waste to zero, but we can take little steps towards this philosophy. It doesn’t have to be all or nothing though, and when it´s not possible to produce zero waste we can adopt low waste practices instead. Low waste is where we cut down as much as possible on how much waste we produce. Sigue leyendo “Comida, compras y Basura Cero / Zero Waste, food & shopping”